ครูโอ๊ตได้มีโอกาสร่วมเดินทางไปเป็นพิธีกร (อังกฤษ) ในการประชุมนานาชาติ Into East Asia Conference 2014 ที่เมืองเสียมเรียบ ประเทศกัมพูชา
ครูโอ๊ตได้เรียนรู้อะไรมากมายในวงการศึกษา โดยเฉพาะเด็กๆที่อยากไปเรียนต่อต่างประเทศ
แต่ในบล๊อคนี้ ครูโอ๊ตอยากเน้น สำนวนของเจ้าของภาษา ที่เขาใช้จริงๆในการนำเสนอมหาวิทยาลัยของตัวเอง
ครูเห็นว่ามีหลายๆสำนวน วลี และประโยคที่น่าสนใจ จึงรวมรวมมาฝากนักเรียนกัน
"We meet both of the worlds." - เราเจอโลกของทั้งสองอย่างนี้ (ในที่นี้ พูดถึง เมืองที่ มีทั้งภูเขา ธรรมชาติที่สวยงาม และเมืองที่มีแหล่งช๊อปปิ้งมากมาย)
"I want students to think for themselves, solve the problems for themselves, and stand on their own feet" - Dr. Sharon Sundue, Harvard University Alumni, Into East Asia Conference
Stand on their own feet = ยืน (หยัด)ได้ด้วยตัวเอง
"there're not a lot of options available." - ไม่ค่อยมีทางเลือกมากเท่าไหร่
"There are great opportunity for your students to tap into." - tap into = ได้ลองใช้มัน (ในประโยคนี้)
tap into = to manage to use something in a way that brings good results.
หมายถึง การใช้ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยว่าจะเกิดประโยชน์จากการใช้มัน
(Cambridge Universities Online)
"making the most of something." =ใช้ ___ ให้เกิดประโยชน์มากที่สุด